|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Poschmann, Marion, 1969-
|
Borovicové ostrovy / Marion Poschmannová ; přeložila Tereza Semotamová
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Scheunemann, Frauke 1969-
|
Z pohledu jezevčíka / Frauke Scheunemannová ; z německého originául Dackelblick ... přeložila Jana Chaloupková
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Kinkel, Tanja 1969-
|
Lvice z Akvitánie / Tanja Kinkel ; z německého originálu Die Löwin von Aquitanien ... přeložil Zbyněk Gross
|
2001 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen, 1969-
|
Ulíbám tě k smrti / Ellen Bergová ; z německého originálu Ich küss dich tot ... přeložila Hana Krejčí
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Kahawatte, Saliya, 1969-
|
Rande naslepo / Saliya Kahawatte, Nele-Marie Brüdgam ; z německého originálu Mein Blind Date mit dem Leben ...přeložil David Jirsa
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen, 1969-
|
Chci to taky! / Ellen Bergová ; z německého originálu Ich will es doch auch! ... přeložila Hana Krejčí
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Scheunemann, Frauke 1969-
|
Jezevčíkova kocovina : další trampoty jezevčíka Herkula / Frauke Scheunemannová ; z německého originálu Katzenjammer ... přeložila Pavla Lutovská
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dorn, Wulf 1969-
|
Spouštěč / Wulf Dorn ; z německého originálu Trigger ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dorn, Wulf 1969-
|
Fobie / Wulf Dorn ; z německého originálu Phobia ... přeložil Tomáš Kurka
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Scheunemann, Frauke 1969-
|
Jezevčík jako svědek / Frauke Scheunemannová ; z německého originálu Hochzeitsküsse ... přeložila Jana Pecharová
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen, 1969-
|
Udělám ti ze života peklo / Ellen Bergová ; z německého originálu Ich schenk dir die Hölle auf erden ... přeložila Hana Krejčí
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen, 1969-
|
Kvůli tobě i zhubnu / Ellen Bergová ; z německého originálu Das bisschen Kuchen ... přeložila Hana Krejčí
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Buresch, Luisa, 1969-
|
Když je láska slepá / Luisa Bureschová ; [z německého originálu ... přeložila Martina Kašparová]
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen 1969-
|
Já ti to opepřím, miláčku / Ellen Bergová ; z německého originálu Ich koch dich tot. (K) ein Liebes-Roman, vydaného ... přeložila Hana Krejčí
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Meller, Marc, 1969-
|
Únikovka / Marc Meller ; z německého originálu Raum der Angst přeložila Pavla Švepeš Šlahúnková
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dorn, Wulf 1969-
|
Temné šílenství / Wulf Dorn ; [z německého originálu ... přeložil Rudolf Řežábek]
|
2014 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Kinkel, Tanja 1969-
|
Sloupy věčnosti / Tanja Kinkelová ; z německého originálu Säulen der Ewigkeit ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Berg, Ellen 1969-
|
Jak ty mně, tak já tobě / Ellen Bergová ; [z německého originálu ... přeložila Jana Zoubková]
|
2013 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Scheunemann, Frauke 1969-
|
Jezevčíkovy trable : smečka se rozrůstá / Frauke Scheunemannová ; z německého originálu Welpenalarm ... přeložila Jana Pecharová
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Korn, Carmen, 1952-
|
Konec starých časů / 2. / Carmen Kornová ; z německého originálu Zeiten des Aufbruchs ... přeložila Zlata Kufnerová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|